+34 644 098 320
+34 91 417 04 02
WhatsApp + 34 644 098 320
Zadzwoń do nas +34 91 417 04 02
Pilna Dostawa w Ciągu 24-48 Godzin
Wskaźnik
1 – Słuchawka Vip Pro MegaMini
2 – Pudełko do ładowania
4 – 1 akumulator
5 – Kabel ładujący MicroUSB
Sprawdź, czy jest to A oryginalny produkt firmy PingaOculto sprawdzenie, czy marka widniejąca na kartach dołączonych do produktu jest taka sama jak na zdjęciu.
Jeśli masz wątpliwości co do oryginalności produktu, możesz skontaktować się z nami załączając zdjęcie, a my je zweryfikujemy. Skontaktuj się z nami przez: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Słuchawka Bluetooth Vip Pro MegaMini zawiera ładowarkę Bardzo przydatne do przechowywania i ładowania baterii słuchawki w dowolnym miejscu. do ładowanie skrzynki ładującej Musimy podłączyć go przez microUSB. Naładowanie wyniesie 100%, gdy zgaśnie czerwone światło.
Pudełko do ładowania może naładować do 5 razy baterię na jednym ładowaniu.
Poprzez przełącznik znajdujący się na skrzynce ładującej możemy włączyć lub wyłączyć skrzynkę ładującą. Kiedy jest włączony, widzimy migające niebieskie światło znajduje się wewnątrz skrzynki ładującej.
do naładować akumulator, musimy umieścić go w terminalu ładowania z ikoną baterii pchanie stosu w dół kanału. Kiedy to ładowania niebieskie światło pozostanie stałe. W ciągu około 1 godziny naładowanie baterii wyniesie 100%.
Odkręć czarną nasadkę ze słuchawki i włóż stos z biegun dodatni skierowany do góry. Potem ponownie zakręcić nakrętkę kontrola niech to zostanie prawidłowo skręcone.
Bateria zaczyna się zużywać od momentu jej włożenia na słuchawce i powinien wycofać, jeśli nie ma być używany aby uniknąć pobierania.
Przyłóż słuchawkę do ucha i sprawdź, czy po kilku sekundach od włożenia baterii usłyszysz dźwięk głosu i melodię. Ten dźwięk wskazuje, że jesteś włączone i działa prawidłowo.
Możesz nie słyszeć tego dźwięku ale słuchawka jest włączona. Spróbuj połączyć się przez bluetooth na telefonie komórkowym (krok 5).
⚠ Jeśli nie słychać dźwięku lub nie można nawiązać połączenia przez Bluetooth, należy ładować baterię w ładowarce, jak wskazano w poprzednim kroku, przez co najmniej 1 godzinę i przy włączonej ładowarce.
Włóż słuchawkę do lewego ucha. Można go też wstawić po prawej stronie, ale zwykle więcej słyszymy po lewej stronie niż po prawej. Słuchawkę można popchnąć palcem. Nie zaleca się wstawiania go zbyt mocno, ponieważ nie jest konieczne jego ukrywanie.
włącz słuchawkę Vip Pro MegaMini Bluetooth włożenie baterii do słuchawki. Następnie uzyskaj dostęp do ustawień Bluetooth w telefonie komórkowym i połączyć się z urządzeniem o nazwie „001T”.
Po podłączeniu telefonu komórkowego po raz pierwszy zostanie powiązany z urządzeniem i połączy się automatycznie tak długo, jak Bluetooth jest włączony w telefonie komórkowym.
do wyłącz słuchawkę, wyjmij baterię ze słuchawki.
Umieść zestaw tak, jak pokazano na obrazku. Odtwórz piosenkę na telefonie komórkowym i podczas gry zwiększ głośność z telefonu komórkowego. Sprawdź, czy słyszysz piosenka w słuchawce
⚠ Jeśli w słuchawce nie słychać utworu, oznacza to, że telefon komórkowy jest prawidłowo podłączony i ustawiony na maksymalną głośność. Jeśli nie działa Sprawdź, czy bateria jest naładowana i wypróbuj inną baterię dołączoną do zestawu. Wypróbuj także inny telefon komórkowy. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, skontaktuj się z nami: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
La Autonomia słuchawki Vip Pro MegaMini wynosi około 1 godziny.
Zdejmij słuchawkę, ciągnąc palcami za przezroczystą nitkę. Jeśli ci się nie uda, możesz spróbować pociągnąć z przezroczystej nici z pęsetą.
Na koniec pamiętaj, aby odłączyć baterię po zakończeniu korzystania z urządzenia, aby zapobiec jego rozładowaniu.
Jeśli nie możesz go wyodrębnić, skontaktuj się z nami, aby Ci pomóc: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Może Sprawdź VideoTutorial wraz z instrukcjami, aby lepiej zrozumieć, jak działa słuchawka:
Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉
Pingwiny mogą być produktami złożonymi przy oddawaniu ich do eksploatacji. Sprawdź poniżej typowe problemy vip pro megamini słuchawka bluetooth.
Sprawdź podczas wykonywania połączenia telefonicznego, że konfiguracja jest poprawna poprzez aktywację wyjścia przez urządzenie Bluetooth.
Pamiętaj o tym ta słuchawka nie ma mikrofonu i nie będzie można jednocześnie korzystać z przenośnej słuchawki i mikrofonu.
⚠ Jeśli to nie działa, wypróbuj inny telefon komórkowy. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, skontaktuj się z nami: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Bateria zaczyna się zużywać od momentu jej włożenia w słuchawce i należy go wyjąć, jeśli nie będzie używany, aby uniknąć jego rozładowania.
Sprawdź, czy telefon komórkowy znajduje się w odległości mniejszej niż 10 metrów od słuchawki i wypróbuj inny telefon komórkowy.
Poniżej podano ważne informacje o produkcie w relacji do bezpieczeństwo i zgodność gwarantujące prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu:
⚠ OSTRZEŻENIE: Nie używaj ani nie przechowuj produktu w pobliżu innego sprzętu elektronicznego, ponieważ pole magnetyczne sąsiedniego sprzętu elektrycznego może poważnie uszkodzić lub zakłócić działanie produktu. Nie używaj również tego produktu, jeśli masz uszkodzony słuch, który może być uszkodzony, jeśli używasz aparatów słuchowych lub jeśli używasz rozrusznika serca lub innego elektronicznego urządzenia medycznego.
® PingaOculto. Todos los derechos Reservados.
Specyfikacja produktu:
Nazwa modelu: Vip Pro MegaMini Bluetooth
Numer modelu: VP-23
Identyfikator produktu: 706212918408
Akumulator produktu: Zintegrowany typ litowo-jonowy o pojemności 500 mAh
Bateria w zestawie: 1 x bateria LIR540
Temperatura robocza: od 0 do 35ºC
Użycie produktu: Nie wystawiaj urządzenia ani zasilacza na działanie płynów. Jeśli urządzenie lub zasilacz zamoczą się, ostrożnie odłącz wszystkie kable, uważając, aby nie zamoczyć rąk, i poczekaj, aż urządzenie i zasilacz całkowicie wyschną, zanim ponownie je podłączysz. Nie próbuj suszyć urządzenia ani zasilacza za pomocą zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka. Jeśli urządzenie lub zasilacz są uszkodzone, natychmiast przestań z nich korzystać. Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonych akcesoriów. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie dotykaj urządzenia ani podłączonych do niego kabli podczas burzy. Kable i/lub adaptery są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Informacje prawne: PingOc Now SL nie ponosi odpowiedzialności za oszukańcze lub błędne użycie produktu z powodu braku zrozumienia lub przeczytania informacji zawartych w instrukcjach i środkach ostrożności. Ten produkt nie jest zabawką i nie może być używany niezgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz skontaktować się z nami przed użyciem produktu.
Dla klientów z UE: Niniejszym, PingaOcultooświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu. To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Zgodność z FCC: To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe. Urządzenie może być używane w przenośnych warunkach ekspozycji bez ograniczeń.
Zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe: Jako środek ochrony zdrowia, to urządzenie jest zgodne z limitami narażenia ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne zgodnie z zaleceniem rady 1999/519/WE. To urządzenie można umieścić na ciele, unikając długotrwałego używania go przez ponad 5 godzin.
Jak prawidłowo poddać recyklingowi urządzenie: Utylizacja niektórych urządzeń elektronicznych jest regulowana w niektórych obszarach. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych przepisów i przepisów.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności: Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa, recyklingu i zgodności lub innych ważnych kwestii związanych z Twoim urządzeniem, skontaktuj się z nami za pośrednictwem dowolnej dostępnej formy kontaktu. Sposoby kontaktu z: E-mail kontakt @pingaoculto.com, Zadzwoń/WhatsApp +34 644 098 320.
Ograniczona gwarancja: Wszystkie oficjalne produkty marki PingaOculto mają jeden Minimum 2 lata gwarancji. Niniejsza gwarancja może zostać przedłużona lub skrócona w zależności od kraju, w którym ma miejsce sprzedaż, jak ma to miejsce w przypadku prawa hiszpańskiego, gdzie jest przedłużona do 3 lat zgodnie z dekretem z mocą ustawy 7/2021 w odniesieniu do gwarancji sprzedaży Towary konsumpcyjne. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy gwarancji na produkt, jeśli zostanie stwierdzone niewłaściwe lub niedbałe użytkowanie przez klienta, podobne do tych, które znajdują odzwierciedlenie w: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Jeśli potrzebujesz się z nami skontaktować z powodu awarii, możesz to zrobić przez e-mail: kontakt @pingaoculto.com lub przez telefon/WhatsApp: +34 644 098 320.
Gdziekolwiek na świecie
Do 14 dni kalendarzowych
Szybkie i wydajne zarządzanie
PayPal/MasterCard/Visa