+34 644 098 320
+34 91 417 04 02
WhatsApp + 34 644 098 320
Zadzwoń do nas +34 91 417 04 02
🇪🇸 – Wybierz swój język
- Wybierz swój język
- Wähle deine Sprache
🇫🇷 - Wybierz swój język
🇵🇹 - Wybierz swój język
ą – Wybierz je taal
- Valj ditt språk
Wskaźnik
1 – Klucz Bluetooth GSM
2 – Słuchawka Vip Pro UltraMini
3 – Listwa ekstrakcyjna Vip Pro
4 – 2 akumulatory 379/SR521SW
5 – Kabel USB do ładowania
6 – Adapter karty Nano SIM-Micro SIM
Sprawdź, czy jest to A oryginalny produkt PingaOculto sprawdzenie, czy marka widniejąca na kartach dołączonych do produktu jest taka sama jak na zdjęciu.
Jeśli masz wątpliwości co do oryginalności produktu, możesz skontaktować się z nami załączając zdjęcie, a my je zweryfikujemy. Skontaktuj się z nami przez: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Odkręć czarną nasadkę ze słuchawki i włóż stos z biegun dodatni skierowany do góry. Potem ponownie zakręcić nakrętkę kontrola niech to zostanie prawidłowo skręcone.
Bateria zaczyna się zużywać od momentu jej włożenia na słuchawce i powinien wycofać, jeśli nie ma być używany aby uniknąć pobierania. Model baterii wymaganej przez słuchawkę to 379-SR521SW.
Przyłóż słuchawkę do ucha i sprawdź, czy słychać dźwięk podobny do niedostrojonego radia. Ten dźwięk wskazuje, że jesteś włączone i działa prawidłowo.
⚠ Jeśli dźwięk jest bardzo głośny, słychać go bez słuchawki w uchu, odkręć nakrętkę i sprawdź, czy bateria jest skierowana biegunem dodatnim + do góry i ostrożnie zakręć nakrętkę. Jeśli pokrywa lub bateria nie są wyrównane, będzie słychać ten dźwięk.
⚠ Jeśli nie słychać dźwięku podobnego do niedostrojonego radia, należy sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo włożona biegunem dodatnim + skierowanym do góry i ostrożnie przykręcić pokrywę. Jeśli zostawiłeś baterię włożoną na dłuższy czas, będzie ona rozładowana i będziesz musiał użyć innej baterii dołączonej do zestawu lub nowej, aby przywrócić jej działanie.
Włóż słuchawkę do lewego ucha. Można go też wstawić po prawej stronie, ale zwykle więcej słyszymy po lewej stronie niż po prawej. Słuchawkę można popchnąć palcem. Nie zaleca się wstawiania go zbyt mocno, ponieważ nie jest konieczne jego ukrywanie.
Aby korzystać z karty SIM z zestawem jest konieczne jest tymczasowe usunięcie kodu PIN karty SIM. Możesz znaleźć ustawienie w telefonie komórkowym w ustawieniach bezpieczeństwa, prywatności lub podobnych. Jeśli nie możesz znaleźć opcji, wyszukaj w google: „usuń kod PIN karty SIM + model/markę telefonu komórkowego”.
Przedstawiamy Karta micro SIM zgodnie z orientację, która pojawia się na obrazie. Micro SIM będzie prawidłowo włożona, gdy usłyszysz kliknięcie. Dla wyodrębnij to pchać Karta mikro SIM do momentu usłyszenia kliknięcia.
To włącz klucz Bluetooth GSM, przytrzymując ikonę otwartej kłódki aż jeden się zaświeci niebieskie światło.
Jeśli nie włożyliśmy karty Micro SIM możemy się połączyć bluetooth do urządzenia „PaLaDin”. z telefonu komórkowego lub MP3 z Bluetooth.
Umieść zestaw na ciele tak, jak pokazano na obrazku, pamiętając o tym element indukcyjny powinien zawsze znajdować się na szyi pod ubraniem tak, aby słuchawka odbierała dźwięk.
Zadzwoń z telefonu komórkowego na numer telefonu karty SIM i zostanie udzielona odpowiedź automatycznie lub odebrać połączenie z telefonu komórkowego połączony przez bluetooth z kluczem.
Dla większego bezpieczeństwa zaleca się przymocowanie klucza Bluetooth GSM szmatką lub plastikową taśmą do skóry aby nie przesuwał się podczas użytkowania. Do wielokrotnego użytku można go nawet przyszyć do bluz czy kurtek. Pamiętaj, że karty indukcyjnej nie można myć.
Jeśli w słuchawce nie słychać rozmowy, ale słychać dźwięk radia bez dostrojenia, sprawdź, czy element indukcyjny jest założony na szyję i czy głośność jest ustawiona na maksimum. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, skontaktuj się z nami: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Jeśli nie słychać dźwięku podobnego do niedostrojonego radia, należy sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo włożona, stroną dodatnią + skierowaną do góry, i ostrożnie zakręcić nakrętkę. Jeśli pozostawiłeś baterię włożoną przez dłuższy czas, będzie ona rozładowana i będziesz musiał użyć innej baterii dołączonej do zestawu lub nowej, aby ponownie działała.
Głośność można regulować za pomocą Micro SIM z kluczowych przycisków:
Klucz Bluetooth GSM nie zawiera mikrofonu więc możesz tylko słuchać.
La autonomia klucza GSM Bluetooth wynosi około 4 godzin.
aby go załadować podłącz go do sieci za pomocą kabla ładującego z zestawu. Szacunkowy czas opłata wynosi 1 godzinę. Podczas ładowania dioda miga czerwony i niebieski podczas ładowania.
Zdejmij wkładkę douszną, wkładając element do wyjmowania do ucha. Pamiętaj, że jest to namagnesowane do akumulatora, więc Nigdy nie należy wkładać słuchawki do ucha bez uprzedniego włożenia baterii.
Wreszcie, Pamiętaj, aby odłączyć baterię po zakończeniu korzystania ze słuchawki więc nie pobiera.
⚠ Jeśli nie możesz go wyodrębnić, skontaktuj się z nami, aby Ci pomóc: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Może Sprawdź VideoTutorial wraz z instrukcjami, aby lepiej zrozumieć, jak działa słuchawka:
Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉
Pingwiny mogą być produktami złożonymi przy oddawaniu ich do eksploatacji. Sprawdź Częste problemy ze słuchawką GSM bluetooth key vip pro ultramini.
Może to wynikać z kilku powodów. Wykonaj następujące kontrole:
Bateria zaczyna się zużywać od momentu jej włożenia w słuchawce i należy go wyjąć, jeśli nie będzie używany, aby uniknąć jego rozładowania. Model baterii wymaganej przez słuchawkę to 379-SR521SW.
Gdy wkładka douszna została prawidłowo włożona w lewym uchu, umieść zestaw tak, jak pokazano na obrazku, pamiętając o tym klucz bluetooth GSM powinien zawsze znajdować się na szyi pod ubraniem tak, aby słuchawka odbierała dźwięk.
Jeśli słyszysz bardzo cicho, zbliż klucz Bluetooth GSM do słuchawki lub jeśli używasz go przez Micro SIM zwiększ głośność, naciskając przycisk z ikoną zwolnienia bagażnika.
Jeśli dźwięk jest bardzo głośny i przypomina dźwięk pszczoły Odkręć nakrętkę i sprawdź, czy bateria jest skierowana biegunem dodatnim + do góry, a następnie ostrożnie zakręć nakrętkę. Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo wyrównana, będzie generować ten dźwięk.
Klucz Bluetooth GSM nie zawiera mikrofonu, dzięki czemu można go używać do odsłuchiwania rozmowy telefonicznej lub nagrań.
Najprawdopodobniej pozostawał włączony, a bateria została wyczerpana. Wykonaj pełne ładowanie.
Jeśli już zweryfikowałeś, że masz opłatę wykonaj kroki wskazane w punkcie 3 - Nic nie słyszę lub jest bardzo cicho częstych problemów.
Jeśli zestaw nie działa, skontaktuj się z nami, aby uzyskać pomoc: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.
Poniżej podano ważne informacje o produkcie w relacji do bezpieczeństwo i zgodność gwarantujące prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu:
⚠ OSTRZEŻENIE: Nie używaj ani nie przechowuj produktu w pobliżu innego sprzętu elektronicznego, ponieważ pole magnetyczne sąsiedniego sprzętu elektrycznego może poważnie uszkodzić lub zakłócić działanie produktu. Nie używaj również tego produktu, jeśli masz uszkodzony słuch, który może być uszkodzony, jeśli używasz aparatów słuchowych lub jeśli używasz rozrusznika serca lub innego elektronicznego urządzenia medycznego.
Firma handlowa: PingOc Now SL
® Pinga Oculto. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Adres: Calle Lucio del Valle 12, lokal 1, 28003, Madryt, Hiszpania.
Specyfikacja produktu:
Nazwa modelu: Kluczowa słuchawka GSM Bluetooth Vip Pro UltraMini
Numer modelu: VP-26
Identyfikator produktu: 706212918392
Akumulator produktu: Zintegrowany typ litowo-jonowy o pojemności 300 mAh
Baterie w zestawie: 2 baterie z tlenkiem srebra typ 379-SR521SW
Temperatura robocza: od 0 do 35ºC
Użycie produktu: Nie wystawiaj urządzenia ani zasilacza na działanie płynów. Jeśli urządzenie lub zasilacz zamoczą się, ostrożnie odłącz wszystkie kable, uważając, aby nie zamoczyć rąk, i poczekaj, aż urządzenie i zasilacz całkowicie wyschną, zanim ponownie je podłączysz. Nie próbuj suszyć urządzenia ani zasilacza za pomocą zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka. Jeśli urządzenie lub zasilacz są uszkodzone, natychmiast przestań z nich korzystać. Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonych akcesoriów. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie dotykaj urządzenia ani podłączonych do niego kabli podczas burzy. Kable i/lub adaptery są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Informacje prawne: PingOc Now SL nie ponosi odpowiedzialności za oszukańcze lub błędne użycie produktu z powodu braku zrozumienia lub przeczytania informacji zawartych w instrukcjach i środkach ostrożności. Ten produkt nie jest zabawką i nie może być używany niezgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz skontaktować się z nami przed użyciem produktu.
Dla klientów z UE: Niniejszym PingaOculto oświadcza, że typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe: Jako środek ochrony zdrowia, to urządzenie jest zgodne z limitami narażenia ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne zgodnie z zaleceniem rady 1999/519/WE. To urządzenie można umieścić na ciele, unikając długotrwałego używania go przez ponad 5 godzin.
Jak prawidłowo poddać recyklingowi urządzenie: Utylizacja niektórych urządzeń elektronicznych jest regulowana w niektórych obszarach. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych przepisów i przepisów.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności: Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa, recyklingu i zgodności lub innych ważnych kwestii związanych z Twoim urządzeniem, skontaktuj się z nami za pośrednictwem dowolnej dostępnej formy kontaktu. Sposoby kontaktu z: E-mail kontakt@pingaoculto.com, Zadzwoń/WhatsApp +34 644 098 320.
Ograniczona gwarancja: Wszystkie oficjalne produkty marki PingaOculto mają Minimum 2 lata gwarancji. Niniejsza gwarancja może zostać przedłużona lub skrócona w zależności od kraju, w którym ma miejsce sprzedaż, jak ma to miejsce w przypadku prawa hiszpańskiego, gdzie jest przedłużona do 3 lat zgodnie z dekretem z mocą ustawy 7/2021 w odniesieniu do gwarancji sprzedaży Towary konsumpcyjne. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy gwarancji na produkt, jeśli zostanie stwierdzone niewłaściwe lub niedbałe użytkowanie przez klienta, podobne do tych, które znajdują odzwierciedlenie w: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Jeśli potrzebujesz się z nami skontaktować z powodu awarii, możesz to zrobić przez e-mail: kontakt@pingaoculto.com lub przez telefon/WhatsApp: +34 644 098 320.
Gdziekolwiek na świecie
Do 14 dni kalendarzowych
Szybkie i efektywne zarządzanie
PayPal/MasterCard/Visa